【考研英語二】英語閱讀之標(biāo)點符號的秘密,你知道嗎?
“英格麗絲的微笑”是泰祺教育打造的精品學(xué)科欄目之一,專注于考研英語(二)的鉆研。欄目定期分享泰祺英語教研組老師們對詞匯記憶、復(fù)習(xí)規(guī)劃、做題方法的心得,旨在幫助同學(xué)們梳理英語學(xué)科知識、掌握解題思路,從而更好地學(xué)習(xí)、提分。歡迎您持續(xù)關(guān)注英格麗絲的微笑,這里有:有料的知識、有趣的驚喜!
本文作者:莫燁老師
泰祺教育英語教研組老師
七月份英語備考重點在閱讀,上期分享了詞匯題的解題技巧。本期要和大家探討一個重要但被同學(xué)們忽視的微觀技巧——利用標(biāo)點符號梳理句間邏輯。
大家都知道,標(biāo)點符號是輔助文字記錄語言的符號,用來表示停頓、語氣以及詞語的性質(zhì)和作用。那這些常見的標(biāo)點符號到底有什么作用呢?下面我們來看看四種標(biāo)點符號,它們對于我們讀懂文章甚至做題都有一定幫助。
逗號
逗號無處不在,從它出現(xiàn)的頻率也可以看出,用法很多,下面著重介紹一種:幫助我們區(qū)分主次信息。
兩個逗號之間多為插入語, 是對逗號前面內(nèi)容的補充、解釋說明,可略看。
This short sentence, uttered by French President Nicolas Sarkozy late last month, may have launched a new era in economic history. (逗號中間為分詞短語)
按照上面所說的,兩個逗號之間是uttered by French President Nicolas Sarkozy late last month(上個月末由法國總統(tǒng)薩科齊說出),這屬于次要信息,可以略看。
剩下的為句子主干,即更重要的信息:This short sentence may have launched a new era in economic history. (這句精煉的話語,可能已開啟經(jīng)濟史的新時代。)
When Thomas Keller, one of America’s foremost chefs, announced that......(逗號中間為名詞短語)
本句在以when引導(dǎo)的時間狀語從句中出現(xiàn)了上述結(jié)構(gòu),Thomas Keller 是主語,后面跟著one of America’s foremost chefs(美國一流的主廚之一),并且其前后有逗號,屬于對Thomas Keller的解釋,為次要信息,可以先略看。那句子主干就是Thomas Keller announced (宣稱) that......
注:如上面例子所述,逗號間的內(nèi)容可能是分詞短語,可能是名詞短語,還有可能是介詞短語、非限制定語從句等,不管是什么樣的形式,或中間有多長,多數(shù)都屬于次要信息。
冒號
英文冒號和中文冒號用法基本相似,前后是從抽象到具體的過程,冒號后內(nèi)容是對冒號前內(nèi)容的解釋說明。
Thus, the tipping system is an open invitation to what restaurant professionals call “upselling”: every bottle of imported water, every espresso and every cocktail is extra money in the server’s pocket.
因此,小費機制也是對餐廳專業(yè)人士所稱的“向上銷售”的公開邀請:每一瓶進口水,每一杯意式咖啡,每一杯雞尾酒都是服務(wù)員口袋中額外的錢。
本句話中,upselling后面有一個冒號,冒號后的內(nèi)容是對于upselling的解釋說明。同時,這也有一個詞匯推斷題。要提醒大家,出現(xiàn)詞匯題的時候,如果有冒號,冒號后的內(nèi)容是對前面單詞的解釋,可能就是答案句所在。
這個題中upselling是服務(wù)員所獲得的額外的錢,詞匯題的答案為“selling something more expensive”。(賣更貴的東西,服務(wù)員才能拿到更多的錢,因為小費是隨著賬單增加而增加的。)
破折號
破折號的主要作用是對前面內(nèi)容的補充說明,會出現(xiàn)兩種形式:
B是對A的補充說明,如果看得懂A, B作為補充說明就不那么重要。反之,如果看不懂A,根據(jù)“B是對A的補充說明”,那么可以通過B來理解A的意思。
Like other modern architects, he employed metal, glass and laminated wood — materials that we take for granted today but that in the 1940s symbolized the future.
像其他的現(xiàn)代建筑師一樣,他采用了金屬、玻璃以及層壓木板——一些我們現(xiàn)在會覺得理所當(dāng)然的,但在20世紀(jì)九十年代卻象征未來的材料。
后面的materials就是對前面metal, glass and laminated wood的補充說明,實際上是一種概括,如果能看懂前面的“金屬”等詞,那material不認(rèn)識也不影響我們對句子的理解,反之亦然。
某內(nèi)容A前后都有破折號,那么A本身是補充說明,可略看。
These purchases often become more valuable with time — as stories or memories — particularly if they involve feeling more connected to others.
這些購買物經(jīng)常隨著時間愈加珍貴——作為故事或回憶——特別是如果它們涉及到與他人的情感聯(lián)系時。
這個句子當(dāng)中的as stories or memories就是一個次要信息,可略看,重要信息是more valuable with time。
分號
文章中的分號能夠給我們的邏輯提示是:分號前后兩個句子屬于同向關(guān)系,更多時候是同向中的并列關(guān)系,這就意味著如果讀懂了分號前的句子,那分號后的句子我們也可進行大致判斷。
A children’s birthday party doesn’t have to be a hassle; it can be a basket of fun.
這個句子用分號進行隔斷,前后表示同向邏輯。后半句詞匯相對簡單,表示:它(孩子的生日派對)可以是一籃子樂趣。而前面是說孩子的生日派對沒必要是 a hassle, 由此我們也可以猜出來,這個詞應(yīng)該是和fun對立的詞,表示麻煩、煩惱。理解了同向關(guān)系既可以幫助我們更好地理解文章,也可以讓單詞量不夠的同學(xué)減輕一些壓力。
What was once exciting and new becomes old-hat; regret creeps in.
這里分號前半句意思為:曾經(jīng)令人興奮的、新的東西變得過時。有同學(xué)不認(rèn)識后半句creep in這個短語,這不影響我們的理解,因為分號前后是同向邏輯。regret creeps in. 表示“后悔涌上心頭”。
本期給大家分享了逗號、冒號、破折號、分號在閱讀文章中的作用,希望大家能夠?qū)@些標(biāo)點符號更加關(guān)注,利用它們判斷句子間的邏輯關(guān)系,幫助我們把握文章重點信息。當(dāng)然,還有一些其他標(biāo)點符號,如問號,引號和括號,大家可以試著自己進行一些歸納總結(jié)。
在線預(yù)約
說明:您只需填寫姓名和電話即可免費預(yù)約!也可以通過預(yù)約電話免費預(yù)約,還可以和我們的課程顧問進行在線實時交流,并在較短時間內(nèi)給予您活動安排回復(fù)。